TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:31

Konteks

7:31 “To what then should I compare the people 1  of this generation, and what are they like?

Lukas 9:51

Konteks
Rejection in Samaria

9:51 Now when 2  the days drew near 3  for him to be taken up, 4  Jesus 5  set out resolutely 6  to go to Jerusalem. 7 

Lukas 11:50

Konteks
11:50 so that this generation may be held accountable 8  for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 9  of the world, 10 

Lukas 21:31

Konteks
21:31 So also you, when you see these things happening, know 11  that the kingdom of God 12  is near.

Lukas 22:15

Konteks
22:15 And he said to them, “I have earnestly desired 13  to eat this Passover with you before I suffer.

Lukas 22:18

Konteks
22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 14  of the vine until the kingdom of God comes.” 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:31]  1 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in vv. 32-34 describes “this generation,” not Jesus and John.

[9:51]  2 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:51]  3 tn Grk “the days were being fulfilled.” There is literary design here. This starts what has been called in the Gospel of Luke the “Jerusalem Journey.” It is not a straight-line trip, but a journey to meet his fate (Luke 13:31-35).

[9:51]  4 sn Taken up is a reference to Jesus’ upcoming return to heaven by crucifixion and resurrection (compare Luke 9:31). This term was used in the LXX of Elijah’s departure in 2 Kgs 2:9.

[9:51]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:51]  6 tn Grk “he set his face,” a Semitic idiom that speaks of a firm, unshakable resolve to do something (Gen 31:21; Isa 50:7).

[9:51]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:50]  8 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.

[11:50]  9 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.

[11:50]  10 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.

[21:31]  11 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.

[21:31]  12 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.

[22:15]  13 tn This phrase parallels a Hebrew infinitive absolute and serves to underline Jesus’ enthusiasm for holding this meal (BDF §198.6).

[22:18]  14 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

[22:18]  15 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA